Solução - Escola de Profissões
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Escola solução Uberaba


Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

PORTUGUÊS URGENTE

4 participantes

Ir para baixo  Mensagem [Página 1 de 1]

1PORTUGUÊS URGENTE Empty PORTUGUÊS URGENTE Dom Abr 29, 2012 6:44 am

Helenice

Helenice

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO

EXEGESE
interpretação gramatical, histórica, jurídica, etc., de textos e particularmente da Bíblia. Explicação. Comentário.
http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=Exegese

EISEGESE
não se encontra no dicionário mas é interpretado popularmente como "induzindo o significado ou interpretação do texto". O contrário de exegese.
Ex: O aluno não interpretou corretamente o texto mas fez uma eisegese.
http://www.dicionarioinformal.com.br/eisegese/
Consiste na prática de interpretar o texto de acordo com os pensamentos do intérprete.

2PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Dom Abr 29, 2012 6:47 am

Helenice

Helenice

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO

CELEUMA
Barulho de muitas vozes juntas.
Algazarra, confusão, tumulto.
Discussão intensa - polêmica.

3PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Dom Abr 29, 2012 7:08 am

Helenice

Helenice

PONTUAÇÃO
A pontuação deve ser restringir-se ao mínimo necessário:
- Assinalar a pausa e a inflexão de voz (a entonação) na leitura;
- Separar as palavras, expressões e orações que devem ser destacadas;
- Tornar claro o sentido da frase, afastando qualquer ambiguidade.

Não se separam:
1. O sujeito de seu predicado;
2. O verbo de seu complemento;
3. O substantivo do adjetivo que o qualifica;
4. Os adjuntos adnominais quando ligados ao nome.

A vírgula serve para mostrar ao leitos as separações breves de sentido entre termos vizinhos, quer na oração, quer no período.
Geralmente a vírgula é interpretada na leitura por uma breve pausa.

A vírgula é utilizada nos seguintes casos:
Para separar palavras, frases e orações coordenadas assindéticas:
- Fui a livraria, comprei livros e voltei.
- As pessoas chegam, olham, perguntam e prosseguem.
(Orações coordenadas assindéticas são aquelas que não se iniciam por conjunção coordenativa, ou seja não há nenhum conectivo entre as orações. Ex: Chegou, falou, saiu.) - (Conjunção é a palavra que liga duas orações ou termos de mesma função na oração.)

Para separar os elementos de igual função sintática quando não ligados por conectivo.
a) Orações: "Trabalhei em vão, busquei, catei, esperei, não vieram os versos."
(Machado de Assis)
b) Adjuntos adverbiais: Hoje, por volta das 20 horas, em Santana, por imprudência do motorista, um ônibus chocou-se com uma lotação.
c) Termos de uma enumeração: Comprei um romance, um dicionário, uma enciclopédia.

Para separar vocativos:
- Olha,Pedro, você precisa comparecer lá.

Para separar apostos e certos predicativos:
- Iracema, a virgem dos lábios de mel, tinha os cabelos mais negros que a asa da graúna." (José de Alencar)

Para separa as orações alternativas:
Ou trabalhas, ou morrerás à míngua.

Para separar as orações intercaladas e outras de caráter explicativo:
- Segundo afirmam, há no mundo 450.000 espécies vivas de animais.

Para separar as orações independentes:
- Paulo, disse Maria José, não se esqueça de estudar.

Para separar as orações adjetivas parentéticas:
- O fogo, que queima, purifica o ambiente.

Para separar certas expressões explicativas, ou retificativas, como isto é, a saber, por exemplo, ou melhor, ou antes, etc.
- O amor, isto é, o mais forte e sublime dos sentimentos humanos, tem seu princípio em Deus.

Para separar orações adjetivas explicativas:
-Pelas 12 horas do dia, que foi se sol ardente, alcançamos a cidade de Nova Viçosa.

Para separar palavras continutivas, conclusivas, explicativas, corretivas:
Portanto, alegre os que sorriem.
Assim, não haverá mais soluções.
Fomos apenas ao shopping, aliás, ao cinema.

De movo geral, para separa orações adverbiais desenvolvidas:
Enquanto a mulher passeava, Pedro ficava cuidando das crianças.

Para separa orações reduzidas adverbiais:
"Dali eu via, sem ser visto, a sala de visitas." (Lúcio Mendonça)

Para assinalar a ausência de um verbo anteriormente explícito:
Pedro estudava Filosofia, Artes e Teatro; Ana, Matemática, Química e Física.

Para assinalar a inversão dos adjuntos adverbiais:
Na semana passada, o presidente viajou para a Europa.

Para separar adjuntos adverbiais:
"Com mais de setenta anos, andava a pé." (Gracilliano Ramos)

Nas datas, depois de nome de cidade
Belo Horizonte, 11 de dezembro de 2006.

Para indicar a elipse de um termo:
Na feira, compramos frutas; no supermercado, açúcar; no açougue, carne.



Última edição por Helenice em Dom Abr 29, 2012 7:33 am, editado 1 vez(es)

4PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Dom Abr 29, 2012 7:33 am

Helenice

Helenice

FIGURAS DE LINGUAGEM (ELIPSE E ZEUGMA)

ELIPSE:
é a omissão de um termo ou de uma oração inteira, sendo que essa omissão geralmente fica subentendia pelo contexto.

Observe: Como estávamos com pressa, preferi não entrar. Nessa frase, houve a omissão dos pronomes nós e eu, sujeitos, respectivamente, de “estávamos” e “preferi”. Essa omissão não dificulta a compreensão da frase, já que os verbos flexionados indicam as pessoas a que se referem.

ZEUGMA
Trata-se de um caso especial de Elipse, quando o termo omitido já tiver sido expresso anteriormente.
Observe:
Os rapazes entraram com tamanha algazarra que quebraram o vidro da porta.
Vamos jogar, só nós dois? Você chuta para mim e eu para você .
( = ... e eu chuto para você.)
http://www.colegioweb.com.br/portugues/elipse-e-zeugma.html

5PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 7:32 am

Helenice

Helenice

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO

EXEQUÍVEL:
que pode ser executado ou cumprido.

6PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 1:40 pm

Helenice

Helenice

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO

LENIÊNCIA:
lentidão, suavidade, o mesmo que lenidade. Excessiva tolerância.
A leniência dos legisladores e da Justiça é que incentiva o crime.

7PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 1:45 pm

Helenice

Helenice

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO

PULCRAS
Pulcro:
formoso, belo, gentil.

"Firmeza nas palavras, respostas pulcras.."

8PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 1:48 pm

Helenice

Helenice

ILIBADO
Não tocado. Sem mancha, puro.
"... condutas éticas e morais ilibadas."

9PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 1:55 pm

Helenice

Helenice

ACEPÇÃO

Sentido de uma palavra, significação, interpretação.
Escolha, preferência.

10PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 2:05 pm

Helenice

Helenice

IMOLAR
Sacrificar,degolar,matar. Oferecer em sacrifício.
"Tibetanos imolam-se pelo direito de seu líder decidir como renascerá."

11PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Ter maio 01, 2012 3:14 pm

Helenice

Helenice

ACOSSOU/ACOSSAR
Dar cassa a. Perseguir.

12PORTUGUÊS URGENTE Empty Vamos conjugar verbos? Seg maio 07, 2012 1:33 pm

priscilasabino

priscilasabino

Olá pessoal, deixo aqui pra vocês, um site muito interessante,
http://www.conjuga-me.net/
Para quem tem dúvidas, ou ainda não sabe conjugar verbos, está aqui a dica. Very Happy

13PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Qua maio 09, 2012 8:12 am

Helenice

Helenice

1. Aforismo

Enviado por Devachan (MG) em 20-08-2008
Do Lat. aphorismu < Gr. aphorismós, delimitação
s. m.,
proposição;
máxima;
rifão;
sentença que em poucas palavras encerra um princípio moral.

Esta no aforismo :lei é lei

14PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Qua maio 09, 2012 8:32 am

Helenice

Helenice

Austeridade

Enviado por Dicionário inFormal (SP) em 20-10-2008
1. Qualidade ou caráter de austero.
2. Inteireza de caráter; severidade, rigor.

"Em economia", a austeridade é quando um governo nacional reduz sua despesa a fim pagar algum credor.

15PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Qua maio 09, 2012 8:36 am

Helenice

Helenice

Perorar

Enviado por Dicionário inFormal (SP) em 17-10-2008
Terminar um discurso, discursar pedantemente, falar a favor de.

Roberto Jefferson não fala - perora.

16PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Qua maio 09, 2012 8:37 am

Helenice

Helenice

Alvíssaras

Enviado por Jorge C. Victor (PE) em 14-08-2008
Substantivo, traduz-se por "recompensa" e/ou "boa notícia", pode ser usada como exclamação de contentamento ou alegria.

O Álvaro trouxe notícias alvissareiras da corte.

17PORTUGUÊS URGENTE Empty Português no Mundo Seg maio 14, 2012 1:01 pm

priscilasabino

priscilasabino

Atualmente, o português é língua oficial de oito países (Portugal, Brasil, Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Timor Leste). Apesar da incorporação de vocábulos nativos e de modificações gramaticais e de pronúncia próprias de cada país, as línguas mantêm uma unidade com o português de Portugal.

O português também é falado em pequenas comunidades, reflexão de povoamentos portugueses datados do século XVI, como é o caso de:

Zanzibar (na Tanzânia, costa oriental da África)

Macau (ex-possessão portuguesa encravada na China)

Goa, Diu, Damão (na Índia)

Málaca (na Malásia)

A Língua Portuguesa se faz presente em todos os continentes, observe:

América: O Brasil é o único país de língua portuguesa na América. Durante o período colonial, o português falado no Brasil foi influenciado pelas línguas indígenas, africanas e de imigrantes europeus. Isso explica as diferenças regionais na pronúncia e no vocabulário verificadas, por exemplo, no nordeste e no sul do país. Apesar disso, a língua conserva a uniformidade gramatical em todo o território.

Europa: O português é a língua oficial de Portugal. Em 1986, o país passa a integrar a Comunidade Econômica Européia (CEE) e a língua portuguesa é adotada como um dos idiomas oficiais da organização. Existem falantes concentrados na França, Alemanha, Bélgica, em Luxemburgo e na Suécia, sendo a França o país com mais falantes.

Ásia: Entre os séculos XVI e XVIII, o português atuou como língua franca nos portos da Índia e sudeste da Ásia. Atualmente, a cidade de Goa, na Índia, é o único lugar do continente onde o português sobrevive na sua forma original. Entretanto, o idioma está sendo gradualmente substituído pelo inglês. Em Damão e Diu (Índia), Java (Indonésia), Macau (ex-território português), Sri Lanka e Málaca (Malásia) fala-se o crioulo, língua que conserva o vocabulário do português, mas adota formas gramaticais diferentes.

Oceania: O português é idioma oficial no Timor Leste. No entanto, a língua dominante no país é o tétum. Devido à recente ocupação indonésia, grande parte da população compreende o indonésio bahasa, apenas uma minoria compreende o português.

África: O português é a língua oficial de cinco países, sendo usado na administração, no ensino, na imprensa e nas relações internacionais. A língua convive com diversos dialetos crioulos.

Em Angola, 60% dos moradores falam o português como língua materna. Cerca de 40% da população fala dialetos crioulos como o bacongo, o quimbundo, o ovibundo e o chacue.

Em Cabo Verde, quase todos os habitantes falam o português e um dialeto crioulo, que mescla o português arcaico a línguas africanas. Há duas variedades desse dialeto, a de Barlavento e a de Sotavento.

Em Guiné-Bissau, 90% da população fala o dialeto crioulo ou dialetos africanos, enquanto apenas 10% utiliza o português.

Em Moçambique, somente 0,18% da população considera o português como língua oficial, embora seja falado por mais de 2 milhões de moçambicanos. A maioria dos habitantes usa línguas locais, principalmente as do grupo banto.

Nas ilhas de São Tomé e Príncipe, apenas 2,5% dos habitantes falam a língua portuguesa. A maioria utiliza dialetos locais, como o forro e o moncó.

Fonte: http://www.soportugues.com.br/secoes/portuguesMundo.php

Michel de Sousa



Olá pessoal...

Visando sanar as dúvidas de muitas pessoas, hoje gostaria de apresentar a vocês as mudanças que ocorreram no VOLP (Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa) e que começaram a valer no dia 01 de janeiro deste ano. Segue aqui em baixo o link de um site interessantíssimo que fala sobre acentuação gráfica, alfabeto, o hífen e o trema. Qualquer dúvida, consulte-nos e nós lhes explicaremos com mais exemplos.

http://www.reformaortografica.com/

ou ainda no portal UOL, com a possibilidade de download das regras:

http://www1.folha.uol.com.br/folha/educacao/ult305u485725.shtml

Bons estudos!!
Michel de Sousa

19PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Sex Jun 08, 2012 9:12 am

Helenice

Helenice

APRENDA PORTUGUÊS DE FORMA DIVERTIDA bounce

http://universus.datasus.gov.br/port/u1t1t1.php

20PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Sex Jun 08, 2012 10:25 am

Helenice

Helenice

43 exercícios práticos sobre crase [com gabarito]


http://www.analisedetextos.com.br/2010/10/43-exercicios-praticos-sobre-crase-com.html

EXCELENTE!!! Very Happy

21PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Sáb Ago 11, 2012 11:40 am

Elisete Toledo

Elisete Toledo

Gostei dos exercícios sobre crase Helenice Wink

Muito Bom!

22PORTUGUÊS URGENTE Empty Re: PORTUGUÊS URGENTE Sáb Ago 11, 2012 11:42 am

Elisete Toledo

Elisete Toledo

Bateu a duvida????
Confira abaixo algumas...

Língua Afiada

“HOUVE ou HOUVERAM dois acidentes?”
O verbo HAVER, quando usado no sentido de “existir”, é impessoal. Isso significa que não tem sujeito e que só pode ser usado no singular. O certo é “houve dois acidentes”.
É interessante notar que ninguém diria “hão muitas pessoas aqui”. Todos falam corretamente: “Há muitas pessoas aqui”. O verbo HAVER (=existir) deve ser usado sempre no singular em qualquer tempo verbal: “Havia muitas pessoas na reunião”; “Haverá muitos candidatos no próximo concurso”…
Certa vez, li num bom jornal: “Houveram vários crimes na Baixada”. Sem dúvida, um dos crimes foi contra a língua portuguesa!!! O certo é “Houve vários crimes na Baixada”.

MEIO ou MEIA?
1) A palavra meio, quando significa “metade”, é numeral. Deve concordar com o substantivo a que se refere: “Bebeu meio litro de uísque”; “Bebeu meia garrafa de cerveja”; “Leu um capítulo e meio”; “Leu uma página e meia”; “É uma hora e meia”; “É meio-dia e meia (hora)”…
2) A palavra meio, quando significa “mais ou menos”, é advérbio de intensidade. Os advérbios são palavras invariáveis (=não se flexionam em gênero e número): “A aluna ficou meio nervosa”; “Os clientes saíram meio satisfeitos”;
“A atleta está meio cansada”; “Ela é meio poderosa”…

BIFÊ ou BUFÊ?
A língua francesa forneceu um grande número de palavras à língua portuguesa. A maioria já foi devidamente aportuguesada. Assim, a palavra francesa buffet foi aportuguesada para bufê (= escreve-se com “u” pronunciado como “u” mesmo).

Fonte:http://www.jmonline.com.br/novo/?colunas,73,CULTURA+%26+ARTE

Conteúdo patrocinado



Ir para o topo  Mensagem [Página 1 de 1]

Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos